اشتراک
استیو ویتکوف و جرد کوشنر در طول مصاحبه خود با "60 دقیقه". اسکرین‌شات: CBS News/"60 دقیقه"
استیو ویتکوف و جرد کوشنر در طول مصاحبه خود با "60 دقیقه". اسکرین‌شات: CBS News/"60 دقیقه"
سیاست خاورمیانه خبر

نکات کلیدی مصاحبه "60 دقیقه" کوشنر و ویتکوف

در یک نگاه چکیدهٔ خودکار موتور هوش مصنوعی افق آبی

استیو ویتکوف و جرد کوشنر در مصاحبه‌ای با برنامه "60 دقیقه" شبکه CBS درباره واسطه‌گری در توافقی بین اسرائیل و حماس صحبت کردند و اتهامات مبنی بر ارتکاب نسل‌کشی توسط نیروهای اسرائیلی در غزه را رد کردند. کوشنر به ویرانی غزه اشاره کرد و گفت بازدید از آن منطقه مانند دیدن محلی بود که یک بمب هسته‌ای در آنجا منفجر شده است. او به شرایط سخت ساکنان غزه پس از ویرانی‌های ناشی از درگیری‌ها اشاره کرد. در این مصاحبه، ویتکوف اتهامات نسل‌کشی را مردود دانست و جنگ جاری را دلیل وضعیت دانست. همچنین مسئله تضاد منافع کوشنر و ویتکوف به دلیل معاملات تجاری با کشورهای حاشیه خلیج فارس و نقش آن‌ها در آتش‌بس غزه مطرح شد. کوشنر این انتقادات را رد کرد و تأکید کرد که تمرکز آن‌ها بر انجام وظیفه و کمک به پیشرفت سیاست خارجی است. ویتکوف ادعا کرد که دیگر در کسب و کار نیست و هزینه‌های خود را پرداخت می‌کند. کوشنر و ویتکوف روابط بین‌المللی خود را به عنوان یک امکان ارزشمند در مذاکرات صلح توصیف کردند و گفتند که این روابط کمک کننده بوده‌اند. آن‌ها تأکید کردند که تصویر عمومی تمرکز آن‌ها را تغییر نمی‌دهد و هدفشان انجام کارهای خوب است.

استیو ویتکوف و جرد کوشنر در مصاحبه با برنامه "60 دقیقه" شبکه CBS که یکشنبه پخش شد، در مورد واسطه‌گری برای یک توافق شکننده بین اسرائیل و حماس صحبت کردند و اتهامات مبنی بر ارتکاب نسل‌کشی توسط نیروهای اسرائیلی در غزه را رد کردند.

تصویر کلی: این مصاحبه گسترده با فرستادگان پرزیدنت ترامپ که در میان درگیری‌های تازه بین نیروهای اسرائیلی و شبه‌نظامیان حماس صورت گرفت، همچنین به تضاد منافع احتمالی کوشنر و ویتکوف در پی نگرانی‌ها در مورد معاملات تجاری آن‌ها با کشورهای حاشیه خلیج فارس و نقش اصلی قطر در توافق آتش‌بس غزه پرداخت.

آنچه آنها می‌گویند:

در مورد بازدید از غزه پس از برقراری آتش‌بس، کوشنر گفت منطقه‌ای که او بازدید کرد "تقریباً شبیه به جایی بود که یک بمب هسته‌ای در آن منفجر شده است."

  • کوشنر به لزلی استال از CBS گفت که از یک سرباز اسرائیلی پرسید فلسطینی‌هایی که او می‌دید به کجا می‌روند.
  • او گفت: "من اطراف را نگاه می‌کردم. همه ویرانه‌ها بودند. و آنها گفتند 'خب، آنها به مناطقی می‌روند که خانه‌شان در آنجا ویران شده بود، به همان زمین خود، و قصد دارند چادر برپا کنند.' و این بسیار غم‌انگیز است، زیرا با خود فکر می‌کنید که واقعاً جای دیگری برای رفتن ندارند."

بله، اما: هم کوشنر و هم ویتکوف به شدت اتهامات مبنی بر ارتکاب نسل‌کشی در غزه توسط ارتش اسرائیل را رد کردند.

  • ویتکوف گفت: "به هیچ وجه. نه، نه، جنگی در جریان بود."

در مورد ادعاهای تضاد منافع، استال اشاره کرد که خطوط بین معاملات تجاری آن‌ها با کشورهای حاشیه خلیج فارس و آنچه آن‌ها "از نظر سیاست خارجی انجام می‌دهند و از نظر مالی از خاورمیانه سود می‌برند" نامشخص به نظر می‌رسد.

  • وقتی کوشنر گفت هیچ کس به موردی اشاره نکرده است که او یا ویتکوف "سیاستی را دنبال کرده یا کاری انجام داده باشند که در راستای منافع" ایالات متحده نبوده باشد، استال در مورد تصویری که این مسئله ایجاد می‌کند پرسید.
  • کوشنر گفت: "ما نمی‌توانیم وقت خود را روی برداشت‌ها متمرکز کنیم، بلکه باید بر حقایق تمرکز کنیم. ما اینجا هستیم تا کار خوبی انجام دهیم. اینها وظایف غیرممکنی هستند."
  • "و از آنجا که این موضوع مهم است، من وقت خود را برای کمک به رئیس‌جمهور و استیو داوطلب کرده‌ام تا تلاشی برای پیشرفت داشته باشیم. اما نه استیو و نه من در اعطای قراردادها یا تصمیم‌گیری در مورد اینکه چه کسی پس از آن در غزه تجارت می‌کند، دخالتی نخواهیم داشت."

دقیق‌تر بنگریم: وقتی ویتکوف گفت که او "دیگر در کسب و کار نیست"، استال اشاره کرد که خانواده‌اش در کسب و کار هستند.

  • ویتکوف گفت: "اما من از سرمایه‌گذاری خارج شده‌ام. مانند جرد، هیچ حقوقی دریافت نمی‌کنم و تمام هزینه‌های خودم را پرداخت می‌کنم."
  • پس از اصرار استال بر اینکه این مسئله به یک مشکل تبدیل شده است، کوشنر گفت: "آنچه مردم تضاد منافع می‌نامند، استیو و من تجربه و روابط مورد اعتماد می‌نامیم که در سراسر جهان داریم."
  • "اگر استیو و من این روابط عمیق را نداشتیم، توافقی که توانستیم به آن کمک کنیم و این گروگان‌ها را آزاد کرد، هرگز اتفاق نمی‌افتید."
اشتراک:
این گزارش ترجمه و بازنویسی خبری با موتور هوش مصنوعی افق آبی است و برای خوانندهٔ فارسی‌زبان بازتنظیم شده. منبع اصلی: [نام وب‌سایت شما]